Bài hát gặp mẹ trong mơ tiếng trung

      335

Lời bài hát mang lại những bàn sinh hoạt tiếng Trung bằng phương thức này. Phiên âm tiếp sau đây không cần là phiên âm giờ Trung, nhưng mà là phiên âm giờ Mông cổ (cho những chúng ta nào tò mò nhé):


Chăc hẳn fan ái mộ ca sĩ Thùy chi ở Việt Nam thân quen với ca khúc “Gặp mẹ trong mơ” của cô.

Bạn đang xem: Bài hát gặp mẹ trong mơ tiếng trung

Vào năm 2011 trong lịch trình tìm kiếm khả năng của trung quốc (China’s Got Talent). Cậu được nghe biết với bài xích hát màn trình diễn gây xúc động có khi cover lại bài hát “Gặp người mẹ trong mơ” (梦中额吉) tên Tiếng Anh là Mother In The Dream.

Đoạn video clip ca khúc chị em về trong niềm mơ ước của Uudam làm nên sốt trên những trang mạng. Uudam không giành được chiến thắng cao nhất tại China’s Got Talent 2011 tuy thế giọng hát, khuôn mặt cậu nhỏ xíu đã gây tuyệt hảo sâu sắc đẹp với khán giả.

Trong cuộc tuyển chọn khả năng trên sảnh khấu công ty hát khủng Thượng Hải diễn ra vào ngày 29 tháng 5 năm 2011, khi xuất hiện trên sảnh khấu, Uudam trầm trồ rất phiên bản lĩnh, và chững chạc hơn tuổi khi vấn đáp rất trôi chảy và tự nhiên các câu hỏi của giám khảo, anh nói với phần đông khán giả tại hiện trường rằng: “Khi lưu giữ về chị em lại hát bài hát này”.

Xem thêm: Hướng Dẫn Cách Cài Bàn Phím Phụ Cho Laptop, Cách Mở Bàn Phím Ảo Trên Máy Tính Laptop

Khi giám khảo hỏi Uudam: Thế chị em cháu giờ đã ở đâu?, Uudam trả lời: người mẹ cháu sẽ ở trên thiên con đường ạ. Câu trả lời của cậu nhỏ bé 12 tuổi khiến cho cả khán phòng yên im.

Trích nguồn tại: vi.wikipedia.org

Lời bài hát Mother In The Dream phiên âm tiếng Trung và lời Việt

朦胧的迷雾中照着光芒méng lóng de mí wù zhōng zhào zhe guāng mángÁnh trăng mờ thắp sáng trong sương mù

祈祷的时候想起母亲qí dǎo de shí hòu xiǎng qǐ mǔ qīnLúc ước nguyện bỗng nhớ mang lại mẹ

向苍天献奶 等着儿子xiàng cāng tiān xiàn nǎi děng zhe érziĐem sữa dâng lên trời xanh đợi bé trai

不知疲倦的盼望着远方bù zhī pí juàn de pàn wàng zhe yuǎn fāngNgóng trông về phương xa trù trừ mệt mỏi

我远方的母亲啊wǒ yuǎn fāng de mǔ qīn āMẹ của nhỏ ở địa điểm xa ơi

您是我挚爱的信仰nín shì wǒ zhì ài de xìn yǎngMẹ là tín ngưỡng mà lại con luôn luôn tôn thờ

无边无际的天上 云儿也会消散wú biān wú jì de tiān shàng yúnr yě huì xiāo sànBầu trời mênh mông vô tận, mây mù rồi cũng trở thành tan đi

祈祷的同时会想念我母亲qí dǎo de tóng shí huì xiǎng niàn wǒ mǔ qīnLúc cầu nguyện lại nhớ đến bà bầu của con

在炊火上做着奶茶zài chuī huǒ shàng zuò zhe nǎi cháđang thổi lửa làm cho trà sữa

眼睑麻木了也盼望着远方yǎn jiǎn má mù le yě pàn wàng zhe yuǎn fāngMí mắt cay cay vẫn ngóng trông về phương xa

我远方的母亲啊wǒ yuǎn fāng de mǔ qīn āMẹ của con ở khu vực xa ơi

您是我挚爱的信仰nín shì wǒ zhì ài de xìn yǎngMẹ là tín ngưỡng cơ mà con luôn tôn thờ

深蓝的山影凌乱的坐落在大地上shēn lán de shān yǐng líng luàn de zuò luò zài dà dì shàngBóng núi xanh sẫm ngổn ngang trên mặt đất

儿子的心里倍感急切érzi de xīn lǐ bèi gǎn jí qiēTrong lòng con lại càng nhanh gáp

如今儿子已长大成人rú jīn érzi yǐ zhǎng dà chéng rénĐến nay con đã khôn lớn nên người

也会盼望着回到您身边yě huì pàn wàng zhe huí dào nín shēn biānCũng vẫn mong mỏi được trở về bên cạnh mẹ

我远方的母亲啊wǒ yuǎn fāng de mǔ qīn āMẹ của nhỏ ở nơi xa ơi

您是我挚爱的信仰nín shì wǒ zhì ài de xìn yǎngMẹ là tín ngưỡng mà lại con luôn luôn tôn thờ

Hãy bình luận tên bài xích hát các bạn yêu thích, dienmayxuyena.com đang dịch phụ đề giờ Trung giúp bạn.Mẹ là tín ngưỡng của tình thương trong con.

Lời bài bác hát da diết, dìu dịu là vai trung phong sự của người con nhờ cất hộ tới chị em mình ở 1 nơi cực kỳ xa. Học tập tiếng Trung qua bài xích hát gặp gỡ mẹ vào mơ cung cấp cho người học giờ đồng hồ Trung vốn từ cùng cả hầu hết phút giây tuyệt vời.

Xem tổng hợp những bài bác hát giờ đồng hồ Trung hay độc nhất tại đâyChúc các bạn học giờ Trung tiến bộ. Cám ơn các bạn đã kẹ thăm trang web của bọn chúng tôi.